事實上,我有理由相信,即使從最後一章倒著讀到第一章,對整個故事的理解仍然不會有太大影響。
而這通篇如同跳針的廣播節目,對著唯一的聽眾--也就是自己喃喃自語,那樣隨性的敘述方式,難道沒有想要表達的主題嗎?
有的,而且還很嚴肅:生命的方向。
loopuntil 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
前面說過,村上春樹的書本身就是一種印象,因此,在這本書中出現的元素後來也反覆地在他後來的作品出現。
在他作品經常出現有機與無機之間的轉換,什麼意思呢?簡單說,就是生與死的界線。
loopuntil 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()
這是克利的畫,對畫家來說繪畫是將想表達的東西透過色彩轉化成圖案,而這個圖案由我們眼中接收,在我們腦中再度重組。
而嚴格說來任何一副相同的畫由每個人腦中重組出來的結果都是不一樣的,而如何加強這種效果,就是故意打破固有規律,強迫讀者在閱讀過程中自己動腦去重組。
loopuntil 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
在這裡先解釋一個名詞:「碎形」
「碎形」(fractal)一詞是曼德布洛特所創造的,是根據拉丁語「fractus」〈殘碎物之意〉而來,也就是指斷片等不規則的圖形。
loopuntil 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
這是村上春樹的第一本書,那時候的他還是必須每天削馬鈴薯的爵士酒吧老闆。在某一天的假日,躺在棒球場的外野,邊喝啤酒邊看中央聯盟的開幕賽時。打者打出安打,不知道為什麼他忽然覺得自己可以寫了。
loopuntil 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()